arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Turkish translation for غير مرتكب

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Turkish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Turkish Arabic غير مرتكب

        Turkish
         
        Arabic
        related Translations
        • suçlu (n.)
          مرتكب
          more ...
        • fail (n.)
          مرتكب
          more ...
        • suçu işleyen
          مرتكب الجريمة
          more ...
        • değişmek (v.)
          غير
          more ...
        • gayri
          غَيْر
          more ...
        • gayrı
          غُيْرُ {[سِوَى]}
          more ...
        • kaydırmak (v.)
          غير
          more ...
        • şu var ki
          غَيْرَ أن
          more ...
        • meğer
          لاَ غَيْر
          more ...
        • dışında (prep.)
          من غير
          more ...
        • fakat
          غَيْرُ
          more ...
        • moda (n.)
          غير
          more ...
        • oysa ki
          غَيْرَ أن
          more ...
        • oysa
          غَيْرَ أن
          more ...
        • diğer
          غَيْر
          more ...
        • başka
          غَيْر
          more ...
        • küt
          غَيْرُ حَدٍ
          more ...
        • kesinlikle (adv.)
          من غير بد
          more ...
        • ki (adv.)
          غير
          more ...
        • değiştirmek (v.)
          غير
          more ...
        • başkalaşmak (v.)
          غير
          more ...
        • düzgün
          غَيْرُ مُنْحَرِف
          more ...
        • eğitimsiz
          غَيْر مُثَقَّف
          more ...
        • ehliyetsiz
          غَيْر قَادِر
          more ...
        • hantal
          غَيْر مَلاَئِم
          more ...
        • ham
          غَيْرُ نَاضِج
          more ...
        • brüt
          غَيْر صَافٍ
          more ...
        • haram ile
          علي غير حق
          more ...
        • eksik
          غَيْر تَام
          more ...
        • eksiksiz
          غَيْرُ نَاقص
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Kasıtsız, bilinçsizce de olsa... ...bir mücrim.
          .غيرَ عمدٍ أو غيرَ إراديٍّ، لكنّ المرتكبين سواء
        • Priori olarak, kanunları kimi suçlu gösterdiğine... ...bakmadan uygulamak sizin göreviniz.
          بديهيًّا، واجبك هو تنفيذ القانون غير عابئ بمَن مرتكبه
        • İnanan , namuslu , hür kadınlar ve sizden önce kendilerine Kitap verilenlerden namuslu hür kadınlar -zina etmeksizin , gizli dost tutmaksızın , namuslu bir biçimde ( evlenmek üzere ) mehirlerini verdiğiniz takdirde-size helaldir . Kim inanmayı kabul etmezse , onun ameli boşa çıkmıştır ve o , ahirette kaybedenlerdendir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • ( Kendilerine ) Kitap verilenlerin yemeği size helal , sizin de yemeğiniz onlara helaldir . Mü ' minlerden özgür ve iffetli kadınlar ile sizden önce ( kendilerine ) kitap verilenlerden özgür ve iffetli kadınlar da , namuslu , fuhuşta bulunmayan ve gizlice dostlar edinmemişler olarak -onlara ücretlerini ( mehirlerini ) ödediğiniz takdirde- size ( helal kılındı . )
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Kitap verilenlerin yemeği size helal , sizin yemeğiniz de onlara helaldir . İnanan hür ve iffetli kadınlar ve sizden önce kitap verilenlerin hür ve iffetli kadınları -zina etmeksizin , gizli dost tutmaksızın ve mehirlerini verdiğiniz takdirde- size helaldir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Bugün size bütün temiz şeyler helal edilmiştir ve kendilerine kitap verilenlerin yemekleri de helaldir size , sizin yemekleriniz de helaldir onlara ve inanan kadınlardan namus ve iffet sahibi olanlarla kendilerine kitap verilenlere mensup namuslu kadınlar da , mehirlerini vermek , zina etmemek ve gizli dost tutmamak şartıyla size helaldir ve kim imanı inkar ederse bütün işledikleri boşa gider ve o , ahirette ziyan edenlerdendir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Mümin kadınların iffetlileriyle , sizden önce kendilerine kitap verilmiş olanların iffetli hanımları da mehirlerini verdiğiniz takdirde ; iffetinizi korumanız , zinadan uzak kalmanız ve şunu-bunu dost tutmamanız şartıyla size helaldir . İmanı tanımayıp nankörlük edenin ameli boşa gitmiştir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Kendilerine kitap verilenlerin ( yahudi , hıristiyan vb. nin ) yiyeceği size helaldir , sizin yiyeceğiniz de onlara helaldir . Mümin kadınlardan iffetli olanlar ile daha önce kendilerine kitap verilenlerden iffetli kadınlar da , mehirlerini vermeniz şartıyla , namuslu olmak , zina etmemek ve gizli dost tutmamak üzere size helaldir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Kendilerine kitap verilenlerin yiyecekleri size helal olduğu gibi , sizin yiyeceğiniz de onlara helâldir . Ve müminlerden iffetli hür kadınlar ve sizden önce kendilerine kitap verilenlerden namuslu hür kadınlar , zina etmeksizin , gizli dost tutmaksızın , namuslu bir şekilde mehirlerini ödediğiniz takdirde , size helâldir .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        • Sizin yiyecekleriniz de onlara helâldir.Namuslu , zinaya girmemiş ve gizli dostlar edinmemiş insanlar halinde yaşamanız şartıyla , müminlerden hür ve iffetli kadınlarla , sizden önceki Ehl-i kitaptan hür ve iffetli kadınlar da , mehirlerini verip nikâhladığınızda size helâldir . Kim imanı inkâr ederse bütün yaptığı işler boşa gider ve o , âhirette de ziyana uğrayanlardan olur .
          ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)